Воспитание сыновей и племянников

Июль 31, 2015 By: admin Category: Интересное.

Дорогая мама1,

…мне нравится вспоминать случаи из детства; правда, в детстве было много скорби и страданий, но было также веселое и прекрасное. А главное, всегда была ты, дорогая мама, и твои руки, всегда что-то делавшие для нас, чтобы доставить нам радость или принести какую-то пользу. Ты помнишь мои уловки, чтобы иметь хороший кофе без ячменя и другой подобной гадости? Ты видишь, когда я думаю обо всем этом, я думаю также, что у Эдмеи2, когда она станет взрослой, не будет этих воспоминаний и что это весьма повлияет на ее характер, предопределив в ней некоторую мягкотелость и определенный сентиментализм, которые не очень-то рекомендуются в наш век железа и огня. А так как и Эдмея должна будет выбрать свой жизненныйпуть, нужно подумать о том, чтобы закалить ее морально и не допустить, чтобы она росла только в патриархальной деревенской обстановке… Вы должны, конечно, учитывать ее возраст и ее темперамент и стараться не огорчать бедняжку, но вы должны также говорить ей правду и, таким образом, накапливать в ней воспоминания о силе, о мужестве, о борьбе с бедами и с превратностями жизни.

Нино.

26 марта 1927 г.

Дорогая Терезина3, только несколько дней назад мне передали письмо, которое ты мне послала на Устику и в котором была фотография Франко4. Таким образом, я смог наконец увидеть твоего сына и поздравляю тебя с его рождением. …На каком языке он говорит? Надеюсь, что вы позволите ему говорить по-сардински и не будете его журить за это. По моему мнению, не нужно было запрещать Эдмее говорить по-сардински, когда она была маленькой. Это повредило ее интеллектуальному развитию и надело смирительную рубашку на ее фантазию. Ты не должна повторять эту ошибку со своими детьми. Между прочим, сардинский язык — это не диалект, а самостоятельный язык, хотя он и не имеет большой литературы, и хорошо, чтобы дети изучали больше языков, если это возможно. Далее, итальянский язык, которому вы хотите обучать Франко, окажется обедненным, изуродованным языком, состоящим только из немногих фраз и слов ваших с ним бесед чисто детских; у него не будет контакта с окружающей обстановкой, и он кончит тем, что выучит два жаргона и не выучит ни одного языка: итальянский жаргон для официальной беседы с вами и сардинский жаргон, выученный отдельными кусками и отрывками, для разговора с другими детьми и с людьми, которых он встречает на улице или на площади. Я тебе рекомендую от всего сердца не совершать этой ошибки и позволить, чтобы твои дети по своему желанию постигали сущность сардинской жизни и чтобы они развивались в естественной обстановке, в которой они родились,— это поможет им в будущем.

Делио и Джулиано в последнее время болели испанкой. Сейчас они выздоровели и чувствуют себя хорошо.

Возьми, к примеру, Делио: он начал говорить на языке матери, что было естественно и необходимо, но он быстро начал учить также и итальянский язык и распевал также песенки на французском языке, не сбиваясь и не путая слов и другого языка. Я хотел научить его также петь «Не трогай финик, птичка», но против этого слишком энергично восстали, особенно тетушки. В августе мы очень весело провели время с Делио: были вместе целую неделю в Трафои, в Альто Адидже, в домике немецких крестьян. Делио только-только исполнилось тогда два года, но он был интеллектуально достаточно развит для своего возраста. Он увлеченно пел песню «Долой монахов, долой попов», затем он пел по-итальянски «О, мое солнце» и какую-то французскую песенку, где речь шла о какой-то мельнице. Он любил собирать землянику в лесу и ходить за животными. Его любовь к животным способствовала занятиям музыкой, поскольку он научился воспроизводить на рояле музыкальную гамму голосов животных, начиная с баритонального медведя до писка цыпленка, а также рисованием.

Comments are closed.



Категории:


Дошкольное образование